当前位置:首页 > 今日头条 >

开学季来了,奚美娟胡歌与这家知名出版机构联合“送大礼”

发布时间:2024-08-26 00:38:49  |  来源:东方网  |  阅读量:16249  |  

8月24日下午的上海书城福州路店6楼,“变身”小小课堂,阅读推广人赵小华带领孩子们使用“译文学生文库”里的《快乐王子》和随书附赠的课件包,上了一堂生动的阅读示范课。开学季推出的“译文学生文库”旨在通过“纸电声创课”的五合一配置,为“整本书阅读”助力,成为青少年“可读、可听、可学”的名著经典。

丛书邀请上海戏剧学院刘宁、王苏团队,带领奚美娟、胡歌等知名演员录制有声书,在助力中小学名著阅读、建设书香校园、书香社会的同时,让这套很有实操性的名著丛书,多了“有声戏剧”的意味。“听说是为孩子们打造有声书,所有知名演员二话没说,都是公益献声。”上海译文出版社副总编辑朱凌云介绍。

“译文学生文库”是一套以名家名译经典名著为内容核心、体现融合出版理念的升级版名著文库,第一辑包括《复活》《哈姆雷特》《老人与海》《钢铁是怎样炼成的》《童年》《快乐王子》《爱的教育》。随书附赠一书一码工具包,含有阅读专家导读音频、上海一线教育名师录制的整本书阅读视频课和名家朗读的全本有声书;纸书部分加入思维导图、专家解读、阅读检测等内容,让阅读不拘单一形式。电子书、有声书方便多种场景下的全本阅读;通俗易懂的解读音频节目,让青少年无惧“大部头”,走进世界名著的世界;国内一线语文教学名师上阵录制的视频课,使读者足不出户也能享受优质教育资源,获得阅读指导,养成阅读习惯,丰富知识体系,培养人文素养和思辨能力。

朱凌云表示,上海译文出版社希望通过“译文学生文库”的出版与推广,探讨“出版与教育”深度融合的新可能。“译文学生文库”的本质是面向年轻读者、面向教育实践打造的新产品。在策划、设计的过程中,出版团队特邀沪上名师名家,如华东师范大学教授倪文尖、复兴高级中学特级教师杨迅、复旦附中语文高级教师王召强等,共同研发多形态数字阅读资源,同时深入上海市第三女子中学、复兴高级中学、管弄新村小学等,与校长、师生展开多次交流、调研,将纸书与数字资源通过技术连接,将出版社的内容研发能力与学校的教学实践连接,将提倡互动与交流的阅读体验与公共阅读空间和寒暑假研学连接,变“被动阅读”为“主动探究”,打破地域限制,共享名师资源,以出版服务教育、服务未来。

以赵晓华在现场开展的《快乐王子》教学示范课为例,30分钟时间适合融入课后服务,利用书中所附的工具包,这样的“示范课”可以打破地域,在不同学校中“复制”,让更多孩子感受经典阅读的魅力。

“通过整本书阅读和广泛的经典阅读,我们可以不止拥有一次生命。在人文艺术方面,涉猎越多,知识面越广,可以更好地理解我们自己和别人。在某种意义上,我们成为无限的人,我们与无数人神交,从而活出异彩纷呈的自己。”王召强表示,“整本书阅读”不但对培养初高中学生的阅读审美、提高其写作能力有重要意义,并且会对孩子们的人生产生积极影响。

上海译文出版社拥有大量优秀外国文学版权资源,“译文学生文库”丛书今年还将推出第二辑8本,包括《鲁滨孙漂流记》《海底两万里》《简·爱》等多部教育部推荐阅读书目。“统筹自身资源,联合学校和社会力量,持续开发名著升级产品。以阅读为原点,以融媒体为方法,借助社校联动等方式,设置问题、创设情景,希望最终引导学生通过阅读养成终生学习的习惯。”朱凌云说。


上一条:广东成立首个空天医学工程研究中心
下一条:返回列表

声明:以上内容为本网站转自其它媒体,相关信息仅为传递更多企业信息之目的,不代表本网观点,亦不代表本网站赞同其观点或证实其内容的真实性。投资有风险,需谨慎。